“我们以出版中国和中日交流内容的日语图书为主……在海外讲述‘中国故事’,是心系中国的华侨华人的使命,作为出版人,更是如此。”赴日26载的日本侨报出版社社长段跃中日前在东京接受新华社记者专访时这样说道。
今年是中日邦交正常化45周年,也是日本侨报出版社创办21周年。在位于东京池袋的出版社里,会客厅墙上贴满了该社出版的书籍封面印刷小样。《中国梦,谁的梦?》《绿色中国》《必读!现在的中国有意思》……直达天花板的书架上摆放着该社出版的330多种书籍中的一部分。其中最早的一本书是1998年出版的《在日中国人大全》。
上世纪90年代初,段跃中负笈东瀛求学,博士论文研究方向就是“中国人的日本留学史”。在校期间,他办起日语报纸《日本侨报》,继而与妻子在1996年创办了日本侨报出版社。随后出版的《在日中国人大全》收录了上万名活跃在日本各界的华侨华人数据,首次全面展示了在日华侨华人的现状。这本书在日产生很大反响,《朝日新闻》和日本广播协会(NHK)等主流媒体都予以详细报道。
这是段跃中和他的出版社在日本讲述“中国故事”的开始。
在创业10周年之际,段跃中开始意识到不仅要讲好在日华侨华人的“中国故事”,更应翻译出版中国的好书,把来自中国的故事介绍到日本主流社会。
从2007年开始,出版社每年推出一本《必读!现在的中国有意思》,由40多名日本编辑从中国主流报刊的大量文章里遴选内容,加上图片和短评,向日本读者介绍一年来中国最鲜活的动态和发展变化。同时,出版社积极引进中国各地最新的优秀图书,让日本社会及时了解中国的新形势,客观认知中国。
“2012年,日本有关中国的报道中‘中国梦’一词频频出现,但包括一些研究中国的专家在内,对其真正内涵其实并不了解。为此,我们翻译出版了《中国梦,谁的梦?》,不仅受到社会广泛关注,还被日本明治大学等高校采用为教科书读本。”段跃中说。
2013年,针对日本媒体对中国污染问题的报道,出版社翻译出版了清华大学教授胡鞍钢阐述中国绿色发展战略的《绿色中国》一书,在日产生积极影响。日本生态协会读到此书后,专门邀请胡鞍钢出席“东京北京纽约——都市论坛”并发表演讲,日本国会也邀请他向国会议员讲解中国的绿色发展战略。
段跃中介绍,出版社还精心策划了以旅游观光和古典文化等为主题、集漫画和图片等多种形式于一体的图书《鲜为人知的中国名胜古迹》。这本书由20多位曾在中国生活过的日本人撰写,希望日本读者读后愿意进一步了解中国,去中国看看。
段跃中说,日本前驻华大使宫本雄二在为该书作序时写道,这本书更注重让读者在了解这些景点的同时,对中国的文化、社会及经济背景有所认知。
此外,出版社还与日本一些著名书店建立了良好的合作关系,每逢有新书出版就共同举办新书发行会、作者签售会等。段跃中说,在日本某大书店举行的讲述老子思想的《远离烦恼的人生讲义》的推广会上,有位日本年轻人表示,第一次知道中国有这样的思想学说,他认为会对自己的人生有所帮助。
段跃中还发现,由日本朋友以自己在中国工作和生活的切身经历,用通俗易懂的语言娓娓道来,可以吸引和感动更多日本读者。于是他们策划了“日本朋友讲中国故事”系列演讲以及“难忘的中国留学故事征文比赛”等活动。其中,系列演讲活动共举行了15场,邀请了日本演员关口知宏、作家石川好、上海世博会日本馆馆长江原规由等分别讲述了他们所体验的“中国故事”。
为了壮大演讲队伍,出版社还在东京创办“汉语角”,为普通民众交流“中国故事”提供平台;开设日中翻译学院,为讲好“中国故事”培养优秀翻译人才。
在距出版社不远的西池袋公园,每周日都风雨无阻地举行“汉语角”活动。自2007年创办至今,已举办了490多次交流会,有2万多人次参加,中国驻日本大使程永华为此专门题写了“汉语角”三字。
创办于2008年的日中翻译学院已有日本学生300多人,其中包括NHK的播音员和大学教员等。从2013年开始,有近30人单独翻译出版了中国的图书。
此外,为了联合更多日本出版社参加到讲中国故事的行列中来,日本侨报出版社与中国环球新闻出版发展有限公司于2012年共同创办了一年一度的中日出版界友好交流会,吸引了上百家日本出版社和媒体的参加。
“我们正在翻译制作《一带一路:机遇与挑战》。‘一带一路’高峰论坛在北京召开期间,已经有日本学者打电话来询问是否有关于‘一带一路’的图书,”谈到手头的工作,段跃中兴奋地说,“作为海外华人,看到中国不断发展,我们从心底自豪。作为在海外的出版人,我们希望讲好‘中国故事’。” |